백과사전 상세 본문
한 고전 다
시읽기... 논어 위령공편
군자모도 불모식
君子謀道 不謀食원문
- 子曰 “君子謀道, 不謀食. 耕也, 餒在其中矣. 學也, 祿在其中矣. 君子憂道, 不憂貧.”
- 자왈 “군자모도, 불모식. 경야, 뇌재기중의. 학야, 녹재기중의. 군자우도, 불우빈.”
-
子曰 “君子謀道, 不謀食. 耕也, 餒在其中矣. 學也, 祿在其中矣. 君子憂道, 不憂貧.”
자왈 “군자모도, 불모식. 경야, 뇌재기중의. 학야, 녹재기중의. 군자우도, 불우빈.”
〈위령공(衛靈公)〉 공자께서 말씀하셨다. “군자는 도를 도모하고 밥을 도모하지 않는다. 밭을 갊에 굶주림이 그 가운데에 있고, 학문을 함에 녹(祿, 벼슬)이 그 가운데 있는 것이니, 군자는 도를 걱정하는 법이지 가난을 걱정하지 않는다.”
해설
도를 걱정함
농부는 밭을 갈고 어부는 고기를 잡고 나무꾼은 나무를 베듯이, 군자는 도에 뜻을 두고 부지런히 공부해서 그것을 세상을 경영하는 데 사용하는 것이 마땅한 이치. 공부를 하는 사람이 처음부터 벼슬을 생각하고 명성을 날릴 것을 생각하면 공부가 어찌 제대로 되겠는가. 공부가 성숙해지면 자연히 직책이 따르게 되고, 도에 뜻을 두고 정진하다 보면 이름이 저절로 세상에 알려질 것이다. 단기적인 목표를 좇다 보면, 평생 추구해야 할 가치를 상실하는 경우가 많다. 시험에 합격하는 것이 인생의 목표는 아니지 않는가. 궁극적인 관심이 우리를 긴장시켜 주고, 먼 별빛이 우리를 인도해 주지 않는가!
본 콘텐츠를 무단으로 이용하는 경우 저작권법에 따라 법적 책임을 질 수 있습니다.
위 내용에 대한 저작권 및 법적 책임은 자료제공처 또는 저자에게 있으며, Kakao의 입장과는 다를 수 있습니다.
한자 풀이
- ・ 謀 : 꾀할 모
- ・ 耕 : 밭갈 경
- ・ 餒 : 주릴 뇌
- ・ 祿 : 복 록
- ・ 憂 : 근심 우
글
출처
2,500년 전 공자가 현대인에게 전해 주는 새로운 메시지《논어》. 공자와 《논어》에 대한 간략한 해설을 마련하여 이에 대한 기초적 이해를 도모한 뒤, 《논어》 가운데..펼쳐보기
전체목차
백과사전 본문 인쇄하기 레이어
[Daum백과] 군자모도 불모식 – 현대인을 위한 고전 다시읽기 - 논어, 김영, 청아출판사
본 콘텐츠의 저작권은 저자 또는 제공처에 있으며, 이를 무단으로 이용하는 경우 저작권법에 따라 법적 책임을 질 수 있습니다.