백과사전 상세 본문
요약 튀르키예의 공용어로 알타이 어족의 한 갈래인 튀르크 어군을 대표하는 언어이다. 튀르키예를 비롯해 키프로스, 러시아, 유럽 남동부, 중동 등지에서 사용한다. 주어+목적어+서술어로 이루어진 어순, 앞뒤 음절의 모음이 영향을 주고받는 모음조화, 실질 형태소인 어근에 형식 형태소인 접사를 붙이는 교착어로서의 특징, 경어 사용 등에서 한국어와 유사한 특징을 보인다. 명사의 문법적 성을 구분하지는 않는다. 근대 튀르키예어는 아랍 문자로 씌어진 고대 아나톨리아어를 이어받았으나, 1923년 튀르키예공화국이 세워진 이후 라틴 문자를 토대로 만든 튀르키예어 문자를 사용해 표기하고 있다.
튀르키예, 키프로스, 소련, 유럽 남동부, 중동 등에서 사용한다. 아제르바이잔어·투르크멘어·가가우즈어와 함께 튀르크어의 남서어군, 즉 오구즈어군을 이룬다. 근대 튀르키예어는 튀르크어와 11세기말에 셀주크 투르크족이 아나톨리아에 들여온, 소위 고대 아나톨리아어의 후손이다. 아나톨리아에 들어온 고대 아나톨리아어는 엄청나게 많은 아랍어 및 페르시아어 낱말들과 심지어는 문법 형태까지도 흡수했고 아랍 문자로 씌어졌다.
1923년 튀르키예 공화국이 설립된 뒤 아랍 문자가 라틴 문자로 바뀌었으며(1929), 언어 개혁이 시작되었고 오랫동안 튀르키예 정부의 지원을 받았다. 때때로 극단주의자들이 이 일을 주도하기도 하여 상당한 알력이 생기기도 했지만, 어휘를 순화하고 새 문어가 생겨나는 데 정부가 이바지한 바가 매우 크다.
문법구조의 관점에서 볼 때 튀르키예어의 발전은 세 시기로 나눌 수 있다. 즉 13~15세기의 고대 튀르키예어, 16~18세기의 중세 튀르키예어, 19~20세기의 신튀르키예어이다.
튀르키예어의 가장 두드러진 특징은 모음조화로, 구개음과 순음에서 다양하게 나타난다. 구개음조화는 앞모음 e, i ö, ü와 뒷모음 a, ï, o, u 사이의 차이점에서 비롯한다. 일반적으로 한 낱말의 모든 모음은 뒷모음이든지 앞모음이든지 반드시 같은 부류에 속해야 하고, 예를 들면 'sargi'(붕대) 'sergi'(전시), 접미사의 모음은 어근의 모음 부류에 따라 바뀐다. 예를 들면 'ev-de'(집 안에서) 'oda-da'(방 안에서)이다. 형태론상의 특징으로 터키어는 접미사를 덧붙여 문법 범주를 가리키는 경향이 있다. 예를 들면 'parasizliklarindan'(그들의 가난 때문에)는 'para'(돈), '-siz'(……없는), '-lik'(……함 또는 ……움)', '-lar', 'i'(소유의) '-ndan'(……으로부터……에 따라)로 짜여 있다.
통사적으로 튀르키예어는 영어에서 관계대명사를 지닌 종속절을 사용할 곳에서 명사구를 쓰는 경향이 있다. 그래서 튀르키예어에는 'İngiltere konsolosluǧuna yakin otelde oturan arkada șimiz'(영국 영사관 근처 호텔에 살고 있는 우리 친구) 같은 명사구가 나오는데, 이를 그대로 옮기면 '영국 영사관-그것의-에 가까이 있는 호텔-안에 살고 있는 친구-우리의'가 된다.
본 콘텐츠의 저작권은 저자 또는 제공처에 있으며, 이를 무단으로 이용하는 경우 저작권법에 따라 법적 책임을 질 수 있습니다.
언어 일반과 같은 주제의 항목을 볼 수 있습니다.