백과사전 상세 본문

출처 한국민족문화
대백과사전

오화섭

다른 표기 언어 吳華燮
요약 테이블
시대 현대
출생 1916년
사망 1979년
경력 성균관대학교 교수, 연세대학교 교수
유형 인물
직업 학자, 번역가
성별
분야 예술·체육/연극

요약 해방 이후 한국영어영문학회 회장, 연세대학교 교육대학원장 등을 역임한 학자. 번역가.

생애 및 활동사항

인천 출신. 1935년중동학교(中東學校)를 졸업, 일본 와세다대학(早稻田大學) 영문과에 입학하여 1940년에 졸업하고, 1941년 이 대학의 대학원을 수료하였다.

1946∼1950년까지 고려대학교 부교수, 1952∼1953년까지 부산대학교 부교수를 거친 뒤, 1962년 연세대학교 교수를 역임하고 1964년 숙명여자대학교 교수, 1965년 성균관대학교 교수를 거쳐 1965년부터 연세대학교 교수로 재직하였다.

그리고 1963∼1965년까지 한국영어영문학회 회장, 19701∼972년까지 연세대학교 문과대학장, 1975∼1979년까지 연세대학교 교육대학원장을 역임하였다. 일찍이 연극에 뜻을 두어 현대 미국희곡 번역을 통하여 우리나라 연극 발전에 기여하였으며, 1947년 여인소극장, 1953년 ‘떼아뜨르 리블’ 창단에도 직접·간접으로 관여하였다.

번역희곡으로서 <수평선 넘어>·<밤으로의 긴 여로> 등의 오닐(O′Neill,E.G.) 작품, <우리 읍내>·<중매인> 등의 와일더 (Wilder,T.N.) 작품, <유리 동물원>·<욕망이라는 이름의 전차>·<뜨거운 양철지붕 위의 고양이> 등의 윌리엄스(Williams,T.) 작품, <세일즈맨의 죽음>의 밀러(Miller,A.) 작품, <라인강의 감시>의 헬먼(Hellman,L.) 작품 등 현대 미국희곡이 압도적으로 많으며, 이밖에 <오셀로>·<윈저의 바람둥이 아낙네들>·<태풍> 등 셰익스피어(Shakespeare,W.) 작품의 번역도 있다.

1962년에는 제3회 한국번역문학상을 수상하였다. 그는 원문의 연극적 취향을 살리면서 한국어로서 무대상연에 적합한 산문문체를 구사하여 희곡번역가로서 크게 평가를 받았다. 이밖에 저술로는 연극론관계 논문과 수필집이 있다.

본 콘텐츠를 무단으로 이용하는 경우 저작권법에 따라 법적 책임을 질 수 있습니다.
위 내용에 대한 저작권 및 법적 책임은 자료제공처 또는 저자에게 있으며, Kakao의 입장과는 다를 수 있습니다.

출처

한국민족문화대백과사전
한국민족문화대백과사전 전체항목 도서 소개

<한국민족문화대백과사전>은 한국학 관련 최고의 지식 창고로서 우리 민족의 문화유산과 업적을 학술적으로, 체계적으로 집대성한 한국학 지식 백과사전이다.

TOP으로 이동
태그 더 보기
멀티미디어 더보기 1건의 연관 멀티미디어 오화섭


[Daum백과] 오화섭한국민족문화대백과사전, 한국학중앙연구원
본 콘텐츠의 저작권은 저자 또는 제공처에 있으며, 이를 무단으로 이용하는 경우 저작권법에 따라 법적 책임을 질 수 있습니다.