항목

  • 미국성서공회 美國聖書公會, American Bibl..
    1816년 뉴욕에서 만들어진 국제적 기관.|평신도가 운영한다. '주석이나 설명 없이, 번역·출판·배포·사용의 권면을 통해 전세계에 성서를 널리 보급하기 위해' 28개 지방 성서공회의 연합체로 만들어졌다. 설립 초기에 이 단체는 국경지대에 사는 사람들을 포함해 모든 가정에 성서를 보급하는 것을 목표로 삼았다. ...
    도서 다음백과 | 태그 행정
  • 대한성서공회 영국성서공회 한국지부, 大韓聖書公會
    1882년 3월에 복음서부터 발행 및 보급되다가 1887년 2월 심양 문광 서원에서 최초의 한글 신약 성서인 『예수성교전서』로 출판되었다. 한편 일본에서도 미국성서공회의 지원으로 이수정(李樹廷)에 의해 1883년 6월부터 한문성서에 토를 붙인 ‘현토 한한신약성서’ 번역이 시작되어 1884년 4월 4일 복음서와 사도행전...
    시대 :
    근대
    유형 :
    단체
    분야 :
    종교·철학/개신교
  • 영국성서공회 英國聖書公會, British and Foreign ..
    제안하고 요구하여 1804년에 설립되었다. 런던에 국제적인 대표기구를 둔 초교파적 개신교 평신도협회인 영국성서공회는 모든 인류에게 성서를 그 나라의 일상어로 번역하여 싼 가격으로 공급하는 일을 주로 했으며, 다른 여러 나라 성서공회에 재정적인 지원도 했다. 미국성서공회와 지역을 나누어서 담당하기도 했다.
    도서 다음백과 | 태그 기독교 , 종교
  • 대한성서공회
    1942년 6월부터 모든 사업이 중단되었다. (좌측 3째).]]광복 후 1946년 11월 7일에 해방 후 최초의 성서위원회가 조직되었다. 새로운 성서위원회는 자주적 조선성서공회를 세워 영국성서공회미국성서공회는 협력 기구로만 남도록 정관을 개정하였다. 1947년 8월 23일에 재단법인을 등록하였으며 1948년 12월 23...
    도서 위키백과
  • 구약성서의 후기 및 현대 영어 역본
    예루살렘 성서(La Bible de Jerusalem : 1956)를 대본으로 번역한 것이다. 현대 영어 성서(Today's English Version : 1966/76) 복음 성서(Good News Bible)라고도 한다. 미국 성서공회가 구어체 영어로 번역한 것으로, 번역원칙상 전통적인 형식일치의 문자적 번역을 피하고, 내용일치의 의역을 시도했다. 1966...
    도서 다음백과 | 태그 기독교 , 종교
  • 현토 한한신약성서 縣吐 漢韓新約聖書
    6월까지 일본에 체재하면서 농학자 쓰다 센[津田仙]의 전도를 받아 기독교로 개종하고 미국 선교사의 도움으로 한국어로 성경을 번역한 인물이다. 특히 미국 성서공회(American Bible Society) 일본 지부에 있던 헨리 루미스(Henry Loomis) 선교사는 이수정에게 향후 한국 선교를 준비하기 위하여 한국어 성경 번역을...
    시대 :
    근대
    유형 :
    문헌/도서
    분야 :
    종교·철학/개신교
  • 신약마가전복음서언해
    내용 당시 일본에 있던 미국성서공회 총무인 루미스(Loomis,H.)목사가 일본에서 1883년 4월 기독교로 개종한 이수정에게 성서를 한글로 번역해줄 것을 부탁하여 그해 4복음서 중에서 「마가복음」을 번역하여 그 이름을 『신약마가젼복음셔언』라 하였다. 1885년 일본 요코하마(橫濱) 미국성서공회에서 1,000부를 간행...
    시대 :
    근대/개항기
    저작자 :
    이수정
    창작/발표시기 :
    1885년
    성격 :
    언해서, 복음서
    유형 :
    문헌
    분야 :
    언어/언어·문자
  • 이수정 李樹廷
    신앙고백서’를 발표, 윤치호의 ‘신앙고백서’와 함께 한국 기독교 초기 신자의 신앙 양태를 대표해 주고 있다. 기독교에 입교한 뒤 한글성서 번역사업에 착수, 일본주재 미국 성서공회 총무였던 루미스(Loomis, H.)의 권유와 협력에 따라 먼저 한문성서에 토를 단 『현토한한신약전서(懸吐韓漢新約全書)』를 간행...
    시대 :
    근대
    유형 :
    인물/근현대 인물
    분야 :
    역사/근대사
  • 성경 번역 Bible translations, 聖書翻訳
    수정되었다. 미국의 일부 극보수적 침례교 교단은 과거 천주교의 라틴어 성경처럼 킹제임스 번역본을 기준으로 삼아 강조한다. 이 교단들 영향을 받은 한국의 극보수주의 신학자들이 한국어로 중역했다. 이송오의 《한글킹제임스성경》(한킹, 1994), 박만수의 《권위역성경》(권위역, 1996), 정동수의 《킹제임스 흠정역...
    도서 위키백과
  • 구약전서
    제1책은 대영성서공회 발행본이고, 제2책은 미국성서공회 발행본이다. 표제지에는 『구약젼셔』라는 서명의 왼쪽 아래에 “죠선 경셩 대영셩셔공회 발간”, 그 뒷면 아래 부분에는 “BRITISH AND FOREIGN BIBLE SOCIETY”라는 발행자 표시가 있다. 미국성서공회 발행본은 흑회색 표지이며, 표제지에는 『구약젼셔』라는...
    도서 위키백과
  • 구약성서 舊約聖書, Old Testament
    오늘날 미국으로 이민간 교포들의 제2세가 모국어를 읽지 못하게 된 것처럼 당대의 유태인 후손들도 조상들의 말인 히브리어를 읽지 못하였기 때문이다...하권과 솔로몬의 지혜서도 수록하고 있다. 또 이 역본은 그리스 문화권 안에 살고 있던 첫 수세대의 그리스도 교인들에게 ‘성서의 권위’를 행사하였다. 그래서...
  • 하느님의 교회 Church of God
    산맥에서 시작되었다. 그 구성원들은 그리스도교도 연합을 조직했으며, 1902년에는 성결교회로, 1907년에는 하느님의 교회로 이름을 바꾸었다. 1909년 미국 성서공회 직원이었던 A. J. 톰린슨이 총감독으로 선출되었다. 1917년 채터누가의 교도들이 탈퇴하고 원(原)하느님의 교회라는 이름을 붙임으로써 분열이 일어나기...
    도서 다음백과 | 태그 기독교 , 종교
이전페이지 없음 현재페이지1 2 3 4 5 다음페이지 없음